عملکرد آبیها در تبریز مشکلات دیگری هم داشت
مترجم؛ بهانه انحرافی شکست استقلال در تبریز
استراماچونی در پایان بازی برابر ماشین سازی که با شکست این تیم همراه بود، بدون توجه به مسائل فنی و پاسخگویی در این زمینه، به بهانه نبود مترجم، جو را به سمت دیگری برد.
به گزارش ایلنا،تردیدی نیست که استقلال در تبریز شایسته باخت برابر ماشینسازی نبود. نیمه اول شاهد مصاف متعادلی بودیم که اگر ماشینسازی هوشیارتر بودند یکی، دو بار دروازه استقلال را باز میکردند. نیمه دوم اما شاگردان استراماچونی توپ و میدان را به دست گرفتند و فرصتهای خوبی برای گلزنی ساختند.
این اوج بدشانسی است که یکی از آن چند توپ خطرناک وارد دروازه نشود و در عوض تیم حریف روی یک ضربه ایستگاهی دیرهنگام گل برتری را بزند. استقلال همینقدر بدشانس بود، اما اینطوری هم نیست که عیب و ایرادهای تیم را بشود نادیده گرفت. برخلاف چیزی که شخص استراماچونی سعی در القای آن دارد، نمایش استقلال در تبریز با ابهامات مهمی همراه بود.
استقلال در نیمه دوم این بازی تیم برتر زمین بود، اما در همین نیمه هم یک معمای جدی وجود داشت. استراماچونی از یکسو شیخ دیاباته بلند زن را در پیشانی خط حمله به میدان فرستاده بود و از سوی دیگر دو فانتزی باز مثل دشتی و قائدی را به ترکیب اضافه کرد. بالاخره تکلیف چیست؟
استقلال قصد داشت زمینی به دروازه ماشین نزدیک شود یا از راه هوا دنبال دستیابی به این هدف بود؟ از سوی دیگر در مورد نظم، انضباط و دیسیپلین سرمربی ایتالیایی آبیها مطالب زیادی شنیدهشده، اما داستان محسن کریمی بهتنهایی برای زیر سؤال رفتن کل این ماجرا کافی است. کریمی در یک مقطع با نظر استراماچونی از تیم کنار گذاشته شد و حتی اردوی آمادهسازی آبیها در ترکیه را هم از دست داد.
باوجوداین او به تیم برگشت، در بازی دوستانه آخر بازوبند کاپیتانی را به دست بست و در اولین بازی لیگی استقلال هم فیکس شد. آیا کسی میداند داستان چیست؟ آیا این ماجرا هم تقصیر مترجم است؟
دیدگاه تان را بنویسید